「希伯崙」,在基督教聖經中,指得是「逃城、避難所」。逃城的收容不分種族、階級,甚至是「誤殺人之人」都能進入。科隆妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(609)

「藝術沒有懂不懂,只有喜不喜歡(好不好玩)。」這是林懷民老師對看不懂現代舞的大眾的回應。因為是對大眾,所以我覺得林老師這話只客氣地說了一半;我相信對學生、對藝術專業人才,他不會這麼寬容。侯導的電影也是,他說怕不懂的話先看劇本,顯得他覺得「理解」也是很重要的,可能因為不理解就很難愛他的電影吧。聶隱娘很難理解、很難懂嗎?除去我個人中文程度低落加上歷史考卷都拿去墊便當,我真覺得光是畫面,侯導已經說了一切他該說的。文字對白精簡寡少,林強的配樂從頭到尾不過只是幾陣鼓聲,異常清淡卻顯得鏗鏘有餘。
聶隱娘的中文門檻真的很高,但是對於那些念不出來的字,我打從心裡覺得這完全不影響我們去理解聶隱娘。歷史背景也許很複雜,但是人的感覺、思考,撇開了時空,愛情、親情、師道、父子君臣之倫,在人性本質上都是一樣的。窈七是主角,但她同時也是一個旁觀者,既投身又抽離地,冷眼述說、親身經歷著發生在她身邊、家裡頭、昨日、今天的故事。侯導藉著一個人物,同時探討了許許多多的面向。
科隆妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(650)